Launa da pavagls. Dochtwolle

Von: Jessica Zuan, Übersetzung: Claire Hauser Pult

Nachwort von Annetta Ganzoni, Tuschezeichnungen von Venice Spescha

> **Minalvas** > > Testas decapitedas. > Nüvlas pendentas. > Üna chavlüra spessa d'ün alv asper. > Launa da pavagls u lammezza d'cuschin. > Ün let dasper l'ova, am di eau, > inua cha'ls pros sun bletschs e l'ajer stigl. > U forsa, chi so, ün nom ch'eau d'he let, > scrit cun rispli süllas arains d'üna pittüra. > > **Wollgräser** > > Abgetrennte Köpfe. > Hängende Wolken. > Ein dichter Haarschopf von rohem Weiss. > Dochtwolle oder samtweiches Kissen. > Ein Bett am Wasser, sage ich mir, > wo die Wiesen nass sind und die Luft dünn. > Vielleicht auch, wer weiss, ein Name, den ich gelesen habe, > mit Bleistift geschrieben auf der Rückseite eines Gemäldes.