Möchten Sie, dass Ihre Webseite im Suchindex erscheint?
Sie sind Autor oder Verleger und planen ein Buch oder eine Veröffentlichung?
Sprache
Deutsch859
Français59
Rubrik
Interna11
Leseorte25
Hommagen45
Literarischer Adventskalender24
Rezensionen130
Mitteilungen722
Recensione
Dopo le precedenti Coriandoli, Mikado e Finestre (pubblicata anche in traduzione tedesca), la poetessa ticinese Elena Spoerl-Vögtli pubblica la raccolta poetica Sull’acqua. L’acqua, presenza costante nel libro, non fa solo da sfondo alle poesie: è l’elemento con cui si identifica l’io poetico, gli permette di provare sensazioni simili a quelle del periodo prenatale e di galleggiare come «un uccello che plana». Con parole semplici e immagini nitide, i componimenti esplorano diversi confini e bordi, non solo tra acqua e aria, ma anche tra qui e lì, «tra domestico e smisurato altrove». (ap)
Elena Spoerl-Vögtli, Sull’acqua, Viganello-Lugano, Alla chiara fonte, 2016, 30 pagine.
Un contributo della viceversaletteratura. È possibile trovare la versione integrale di Alessia Peterhans con riassunto in tedesco e francese qui.
Ladina Caduff bespricht Regula Biglers «Die Lautlosen» für Viceversaliteratur.ch.
Ab heute zeigen sich «Die Unabhängigen» an der Leipziger Buchmesse – wer nicht dabei sein kann, kann streamen.
Vom 21.-24.03.24 finden wieder Eventi letterari Monte Verità statt.
Jens-Peter Kusch bespricht Ludwig Hohls «Die vorletzte Station» für Viceversaliteratur.ch.
Der A*dS verteidigt den Beruf der Übersetzenden.
Endlich da: Die Shortlist des Schweizer Kinder- und Jugendbuchpreises 2024.