Möchten Sie, dass Ihre Webseite im Suchindex erscheint?
Sie sind Autor oder Verleger und planen ein Buch oder eine Veröffentlichung?
Sprache
Deutsch859
Français59
Rubrik
Interna11
Leseorte25
Hommagen45
Literarischer Adventskalender24
Rezensionen130
Mitteilungen730
Betrifft Veranstaltungen zum Hieronymustag: Internationaler Übersetzertag am 30. September
Gläserner Übersetzer
Marianne Gareis und Stefan Zweifel übersetzen live Passagen aus Kurzgeschichten der argentinischen Autorin Samantha Schweblin und dem französischen Klassiker «A la recherche du temps perdu» von Marcel Proust. Das Publikum ist eingeladen mitzudiskutieren. Eine Koproduktion mit dem Literaturhaus Zürich und der Weltlesebühne.
Datum: 30. September, 18.00 Uhr
Ort: Literaturhaus Zürich, Debattierzimmer
Link: Details
Gut gebrüllt, Löwe! Übersetzen für die Bühne
Kurze Dialoge, lange Selbstgespräche, Regieanweisungen: Marina Skalova und Yves Raeber erzählen, wie sie Theatertexte übersetzen. Moderation: Yvonne Gaug
Eine Veranstaltung mit der Weltlesebühne, gefördert von Pro Helvetia, der Oertli-Stiftung und der Stiftung Kulturfonds der Pro Litteris.
Datum: 30. September, 20.30 Uhr
Ort: Sogar Theater Zürich
Link: Flyer
An dieser Stelle erscheinen Mitteilungen und Ausschreibungen unserer Mitglieder oder uns nahestehenden Organisationen.
Im Literaturhaus dreht sich am 24.4.24 alles um die Frauen der Gruppe 47. Und darum, warum sie heute so gut wie vergessen sind.
Deutschsprachige Literatur als Ehrengast der Internationalen Buchmesse in Turin.
2024 schreibt die Sophie und Karl Binding Stiftung erstmals den Binding Preis Chrysalide aus.
An den Solothurner Literaturtagen wird auch heuer der Schweizer Kinder- und Jugendbuchpreis verliehen.
Der Rotpunktverlag ist in finanzieller Not und braucht Hilfe.
W.-G.-Sebald-Literaturpreis 2024 – bis 30.4.24 einsenden.